_______________________________________________________________________________________
Что подумает англоязычный человек, услышав фразы "I have a lot of work" и"I have a lot of jobs"? Казалось бы синонимичные слова "Work" и "Job" при их некорректном употреблении могут полностью изменить смысл сказанного. В первом случае фраза будет означать "У меня много работы (занят,загружен любой работой, нет времени)". Во втором - "У меня много работ (работаю на нескольких работах, у меня много обязанностей, заданий, проектов)". А сказав "I have a lot of works", вы дадите понять, что имеете много созданных вами работ (картин, книг, проектов).
_______________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________
Немає коментарів :
Дописати коментар