пʼятниця

Двадцать ответов на вопрос How are you?

Со школьных учебников мы все знаем, что фраза "How are you?" означает "Как у тебя дела?" и требует соответствующего ответа.  Однако в современном мире "How are you?", услышанное от незнакомца, не несет никакой смысловой загрузки.  Это, если хотите, продолжение "hi" или даже просто самостоятельное приветствие, на которое отвечать не нужно. В англоязычных странах такую фразу можно услышать сплошь и рядом на улице и в общественных местах.
С другой стороны, если вашими делами интересуются знакомые вам люди, промолчать будет не культурно. Но и ляпнуть стандартное “Fine, thank you” тоже не всегда уместно.

Как же правильно ответить на банальное "How are you?"


1. Fine, thank You (Fine, thanks)! —  Отлично, спасибо!
Наиболее распространенный вариант дать формальный вежливый ответ, не раскрывая реального положения дел. Таким образом можно отвечать тому, с кем вы малознакомы.  Например, официанту в любимом ресторане.

2. Great, thanks! – Великолепно, спасибо!
Более неформальный ответ вместо fine.

Все дальнейшие ответы можно употреблять, когда собеседник вам более или менее знаком, потому как чужому человеку, на самом деле, не особенно хочется знать, все ли у вас в жизни отлично.

3. I’m very well, thanks! — Очень хорошо, спасибо!
Это уже положительный ответ, дающий понять, что дела у вас идут хорошо. Человек, который любит всевозможные грамматические нормы и правила, скорее всего, ответит именно так. С технической точки зрения, на вопрос «How…?» (Как…?) нужно отвечать наречием (“Well”). Однако многие англоговорящие попросту игнорируют подобные правила.

 4. Pretty good. -  Довольно хорошо.
Более общепринятый и намного боле     естественный ответ. То есть именно так и     говорит большинство обычных людей.

5. Great! How are you doing? - Замечательно! А как у тебя дела?
Довольно восторженный и радостный ответ в случае, если вы хотите продолжить разговор.

6. Not bad, thank you! - Неплохо, спасибо!
«Неплохо» можно понять и как «хорошо» и как «не совсем ужасно». Этот ответ звучит более приветливо, нежели «fine».

7. The same as usual, thank you (Oh, just the usual). - Как всегда, спасибо. Все как обычно, спасибо. 
Такую фразу можно сказать знакомому или приятелю, который поймет, что за ней скрывается, т.е. знает как обычно у вас дела. Это также может дать собеседнику понять, что вам скучно или даже все до смерти надоело.


8. So far so good  — Пока что все идет       нормально.

9. Pretty good. — все довольно неплохо.

10. Not so bad  —  Нормально. Ничего
Нейтральный ответ на бегу.

11. So-so. — Так себе
Очень удобная форма ответа, если не хотите поддерживать нежелательный разговор. Такой ответ отобьет охоту задавать дополнительные вопросы.

12. I’m hanging in there. Так себе (ни плохо, ни хорошо).
Так можно ответить, если у вас был тяжелый день.




13. I’ve been better (Could be better) – Бывало и лучше. Могло бы быть и лучше.
Обычно люди отвечают в позитивной форме на вопрос «How are you?». Если хотите ответить в негативной форме, то можно использовать что-то вроде подобной фразы. Так собеседник поймет, что вы хотите поделиться какой-то грустной историей и, скорее всего, спросит вас о том, что случилось.

14. Pretty bad.  —  Скверно.
Такую фразу можно сказать только близким людям, от которых вы ждете участия и поддержки, готовы поделиться с ними проблемами. Не следует шокировать такой фразой малознакомых вам людей, им лучше ответить «So-so».

15. All the better for seeing you  — Тебя увидел и все у меня стало отлично!
Ответ только для избранных, по отношению к которым  вы испытываете по меньшей мере симпатию. Кроме того, этим вы продемонстрируете хорошее знание английского языка.



В случае, если собеседник вам неприятен или вы по каким-то причинам не желаете придерживаться этикетных норм:

16. Is there a particular reason you ask?» — У тебя есть какая-то определенная причина задавать мне этот вопрос?

17. How should I be? — а как у меня все должно быть?
Ответ с оттенком иронии, когда собеседник  или провинился перед вами, или знает, что у вас все далеко не отлично, но все равно спрашивает.

18. How would you like me to answer that question? Honestly or with your expected response. — И как тебе хочется, чтобы я ответил: честно или так, как ты от меня ждешь?

19. Besides the bloating, cramping and the moodiness from the harsh bout I am experiencing, I am good and you? — Несмотря на вздутие, судороги, скачки настроения от  жестких приступов, которые я испытываю, я в порядке. А Ты?

20. Good question, you know, I am not sure, can I get back with you? — Знаешь, хороший вопрос, но я не уверен, могу ли я ответить тебе тем же.


Немає коментарів :

Дописати коментар