понеділок

Name and prefix in English letter. Личные имена и приставки в английском письме.


1. Name Имя

Система английского имени, по сути, является двусоставной - состоит из личного имени (name = first name) и фамилии (surname = last name = family name), в отличие от русского языка, где имя состоит из трёх частей (личного имени, фамилии и отчества). Но между личным именем и фамилией в английском языке может располагаться так называемое среднее имя (middle name).
Оно, в свою очередь, может состоять ещё из нескольких имен, в качестве которых выступает всё что угодно: ещё одно личное имя, фамилия или имя матери, отца, бабушки, дедушки, любое слово или даже сочетание звуков. Из всех элементов имени личное имя и фамилия являются главными, поэтому считается, что система английского имени является двусоставной. Среднее имя/имена обычно или вовсе опускаются или сокращаются до первых букв: Jerome Klapka Jerome = Jerome K. Jerome. По статистике в Англии присвоение ребёнку двух или трёх средних имен встречается намного чаще, чем полное отсутствие среднего имени. Случаи присвоения более четырёх средних имен крайне редки.

Структура английского имени:
[Личное имя ] [Среднее имя ] [Фамилия ]
[John ]  [Ronald Reuel]  [Tolkien] -  Джон Рональд Руэл Толкин

Имя отправителя и имя получателя в английском письме указывается полностью либо в виде фамилии с инициалом/ми.
John Harvard  или J. Harvard

2. Prefix Приставка
В зависимости от того, к какому элементу письма принадлежит имя, оно может употребляться с приставкой или без неё. Употребление точки после приставки зависит от страны. В Великобритании и территориях ей принадлежащих точка после сокращений приставок может не употребляться; в других англоязычных странах, таких как Америка, Канада, Австралия, Южная Африка и др. точка употребляется. При употреблении приставки с именем в виде фамилии с инициалами, точка после инициалов может опускаться.
Mr. J. Harvard  или  Mr. J Harvard

Общепринятые обозначения:
w/o prefix = without prefix без приставки
w/ prefix = with prefix с приставкой

Варианты приставок:
Формы единственного числа приставок:
1. Mr.  - сокращение от mister - по отношению к мужчине
Mr. Carl Donovan - господину (мистеру) Карлу Доновану
2. Mrs. - сокращение от mistress - по отношению к замужней женщине (данная форма обращения указывает на факт замужества женщины)
Mrs. Julia Donovan - госпоже (миссис) Джулиет Донаван
3. Miss - по отношению к незамужней женщине
Miss Fiona Donovan - госпоже (мисс) Фионе Донаван
4. Ms. - по отношению женщине (нейтральный вариант, не дающий никаких указаний на замужество женщины; рекомендателен для использования в официальной переписке;  Ms. - урезанная форма Mrs.)
Ms. Monica Donovan - госпоже Монике Донаван

Формы множественного числа приставок:
Mr. = Messrs. - форма образована от фр. слова messieurs
Mrs. = Mmes. - форма образована от фр. слова mesdames
Miss = Misses  форма множественного числа образована по главному правилу

Ms. = Mses. или Mss. - формы множественного числа образованы по главному правилу

Немає коментарів :

Дописати коментар